jrchernk: (Retro)

Последний рассказ из одноимённого сборника рассказов Борхеса. Как и все остальные в книге, он псевдодокументален, и как и в случае с прошлыми историями, я без понятия, насколько вымышленно оно. Подозреваю, что полностью, ибо а) Борхес любил подобную стилизацию; б) Исходя из содержимого рассказа. Сейчас поймёте.

Рассказ начинается с того, что "мы с другом нашли эту рукопись случайно, а о самом Дэвиде Броуди я знаю лишь то, что он был шотландским миссионером". А далее следует история этого миссионера, описание "народа Mich, который я впредь буду звать Иеху, дабы мои читатели не забывали об их звериной природе..."

Ещё чуть о сюжете рассказа и его подтексте )
jrchernk: (Retro)

Прежде, чем мы начнём, скажу, что этот рассказ считается одним из лучших у Борхеса. Я склонен согласиться с этой оценкой и добавлю, что в этом рассказе есть немного от стиля Лавкрафта. Не знаю, было ли это намеренно, однако Борхес был поклонником его творчества.

История такова: студент медицинского факультета к 33 годам всё никак не закончит своё образование. Одной из причин является глубокое непонимание, к чему стремиться в жизни. Воспользовавшись приглашением брата, он выехал за город, в деревню. Вскоре брат покинул его, отправившись в город по делам. А студент, во время грозы, помог одной семье. Пытаясь как-то с ними близиться, он начал читать им, в конце концов добравшись до Библии, решив почитать им Евангелие от Марка. Семья, люди недалёкие, близко приняли к сердцу открытую им истину и распяли студента.

От синопсиса - к описанию качеств рассказа )
jrchernk: (Retro)

Вы не поверите, но названием этого рассказа могло бы быть "Ещё один поединок". Потому что да, здесь Борхес рассказывает о ещё одном варианте противоборства двух людей. В Поединке это был талант, в Другом поединке это была... эмм... кровь, а здесь - воля.

Общий синопсис выглядит примерно так. В 1939 году были найдены письма некоего Боливара. В целом непримечательные, однако было там одно конкретное письмо, где описывалась его встреча с генералом де Сан Мартином. И встал вопрос, кто будет исследовать письма Боливара и напишет отчёт. И главный герой (сам Борхес, как я понимаю) был назван одной кандидатурой, и некий Циммерман - другим. Основную часть рассказа занимает их диалог, в результате которого Циммерман убедил главного героя отозвать свою кандидатуру.

Честно говоря, этот рассказ оставил меня в недоумении. Герои говорят метафорами и называют друг другу разные произведения. Каким образом всё это связано с предметом разговора, не особо понятно, как и причина, по которой главный герой решил уступить. Из-за этого непонимания складывается ощущение, будто Циммерман использовал допотопное НЛП* на главном герое. Или по крайней мере, это описано так, как некоторые описывают действие НЛП.

Остаётся лишь ещё заметить, что после прочтения рассказа возникает желание почитать книги, упоминаемые в нём. "Мабиногион", "Голем" Мейринка... Впрочем, у меня и так Мильтон уже лежит на столе. С ним бы разобраться.

Честно говоря, у меня к вам вопрос, читающие это. Я знаю, что некоторые из вас наверняка читали этот рассказ. Как вы его восприняли?

*НЛП - нейро-лингвистическое программирование. Ряд техник, не особо признаваемых академиками, который по заявлению разработавших их позволяет управлять людьми. Dance, puppet, dance!

P.S.: До окончания Борхваря-2016 осталось 2 рассказа - Евангелие от Марка и, собственно, "Сообщение Броуди", давшее имя всему сборнику.

jrchernk: (Retro)

Да, это два рассказа о необычных поединках, идущих друг за другом. И оба поединками называются весьма метафорически. Если вы пропустили первый рассказ, вам сюда. А я приступлю к описанию этого.

Так и тянет начать с "жили-были". Потому что и впрямь, это рассказ о жизни и смерти двух гаучо*, Мануэля Кардосо и Кармена Сильвейры. Они были соседями по земле, и вражда их длилась годами. С чего всё это началось, уже и не уследить. Не то из-за неклеймённого скота, кем-то прибранного. Не то из-за победы на скачках, где один обошёл другого. А дальше счёт лишь копился. Борьба за женщин, борьба в азартных играх и просто драки - впрочем, они никогда не доводили драку до конца.

Завершение рассказа (спойлеры) и пара мыслей на тему )
jrchernk: (Retro)

Вопреки названию, в этом рассказе не описывается поножовщины или даже просто драки. Нет, поединок, в данном случае, имеет очень необычне значение, поскольку это поединок... личностей? Талантов? Сложно выделить точное понятия, что схлестнулось в этой истории. Я просто её опишу и прокомментирую, а решение, как всегда, за вами.

В центре повествования - рассказ о жизни некоей Клары Гленкерн де Фигероа. Красивой умной девушки, выданной замуж за хорошего человека. Вот только муж её рано умер, и она, по примеру своей подруги Марты Писарро, подалась в художницы. И с тех пор между ними развернулся поглощающий всё их внимание поединок, невидимый ни для кого, даже для них самих, быть может. Соперничество в мастерстве рисования и известности, закончившееся лишь смертью Клары. Подруга, и в то же время соперница ей, Марта потеряла с её уходом смысл жизни. Её последним творением стал портрет подруги.

Особенности рассказа )
jrchernk: (Retro)

Самый нудный рассказ Борхеса из читанных мной. И тем не менее, интересный. Конечно, с тех пор на эту и схожие темы было написано немало других рассказов, описанных не хуже, но это ничуть не умаляет достоинств этой истории.

Старейшей синьорой Борхес называет Марию Хустину Рубио де Хауреги, которой в 1941 году исполнилось сто лет. Далее Борхес в подробностях описывает жизнь её знаменитого отца, полковника Мариано Рубио, участвовавшего в войне за независимость Аргентины и не только. От жизни её отца он переходит к описаниям её жизни и того, как концу оной она стала "гаснуть. Общеизвестные метафоры самые лучшие, ибо единственно верные". И вот в честь её столетия, несмотря на её болезнь, был организован праздник. Министр оброны собирался приехать, журналистов тут же понагнали. А через несколько дней после праздника старейшая сеньора Буэнос-Айреса умерла. Все эти дни она провела без сознания. Борхес предполагает, что весь праздник она небось восприняла, как вторжение масорки* в дом.

Почему я назвал этот рассказ самым нудным? Ну, потому что он такой и есть. Тянущиеся на полторы страницы описания из жизней людей, которым не особо-то и сопереживаешь. Понятно, что всё это необходимо для контекста, чтобы знать, почему всё происходит так, а не иначе. Всё же читать этот рассказ непривычно на фоне предыдущих.

Завершается "Старейшая сеньор" размышлением Борхеса о том, что Мария Хустина стала, в некотором роде, "последней жертвой сабельной сечи при Перу - правда, сотню лет спустя". И это, как ни странно, снова соотносится с предыдущими рассказами, Встреча и Хуан Муранья. Да даже с "Историей Росендо Хуареса", ведь все эти истории о прошлом, преследующем людей. Влияющем на жизнь. Да, инструменты разнятся, но принцип "догнать и ещё раз одарить" исполняется неизменно. И это добавляет реалистичности рассказам, независимо от того, существовали ли эти люди в реальности, или Борхес собирал их по кусочкам.

Как и в случае с остальными рассказами, найти этот нетрудно в свободной библиотеке Мошкова - http://www.lib.ru/BORHES/broudi.txt. Имейте в виду - ссылка выкладывается не ради рекламы. Просто мне хочется думать, что так людям проще ознакомиться с рассказом, чем сказать "надо будет как-нибудь почитать" и выбросить из головы. Господи, да эти рассказы занимают всего несколько страниц! Время, которые вы на это потратите - от 3 до 20 минут в зависимости от скорости чтения.

*масорка - так называли "Народное общество Реставрации". Прогосударственная группировка, по сути, бандиты на оплате у Хуана Мануэля Росаса, правителя Аргентины с 1829 по 1852 год (с перерывами. В первый раз правил с 29 по 32, второй раз с 35 по 52). Убивали, грабили и в целом терроризировали народ с целью "наведения порядков".

jrchernk: (Retro)

В начале этого рассказа Борхес признаётся, что хоть он и воспевал в своих рассказах "Палермо ножей и гитар", сам он во всём этом никак не участвовал. Встретившись, уже после первых публикаций, с давним другом, Борхес имел с ним диалог о том, что мол, ты, писака, ничего не знаешь о настоящей поножовщине. То ли дело я, племянник Хуана Мураньи, одно из известных головрезов.

После чего идёт рассказ, в котором никак не участвует сам Хуан Муранья. Рассказывает историю тот самый "друг" Борхеса, о временах, когда он был ребёнком. Он жил с матерью и её сестрой, и были у них проблемы с домовладельцем. Платить им было нечем, задолженность копилась, и им грозило выселение. К тому времени Хуан уже давно пропал и ходили слухи, что его убили. Но тётуша Флорентина упорно твердила, что он недопустит их выселения из дома. (Спойлеры!) И впрямь, не позволил. Только Хуан Муранья в этом рассказе - это его нож, которыми тётка, на тот момент неслабо съехавшая с катушек, прирезала домовладельца.

Пара слов о рассказе )
jrchernk: (Retro)

Теорий о том, что вещи сохраняют память о своих носителях, строили столь многие люди, что счёт им вряд ли кто заводил. А уж солько рассказов-повестей, фантастических и не очень, было придумано о вещах, что знали своих хозяев... Вот и "Встреча" Борхеса - одна из таких историй.

Рассказ начинается неспешно и издалека. Рассказчик выступает наблюдателем, но всё же реальным человеком, присутствовавшим на встрече нескольких друзей-знакомых. Небольшая компания, собравшаяся в доме одного из них. Дурацкая партия в покер один-на-один, закончившаяся ещё более дурацкой дракой на ножах. И суровый финал - смерть одного из молодых идиотов. Много лет спустя главный герой рассказывает эту историю своему знакомому, отставному полицейскому. Тот объяснил, что поединок тот был не поединком двух людей, но поединком ножей, выбранных из коллекции хозяина дома. У бывших владельцев этих ножей имелись незакрыте счёты. И именно поэтому драка, которая должна была закончиться "первой кровью", закончилась смертью.

Позволю себе нотку скепсиса в отношении этого рассказа. Если в ранее описанных историях из "Сообщения Броуди" при прочтении было легко поверить в их реальность, то здесь сомневаешься почти во всём. Веришь лишь фрагменту про встречу с бывшим полицейским. Но скорее, как встрече, которая и послужила источником вдохновения для этого рассказа.

Тем не менее, описано всё на высоте. Подводят скорее детали. К тому же всё это мягкое подведение читателя к неожиданному повороту... Слишком очевидно.

Если бы вещи умели впитывать эмоции... Это был бы сложный мир. Сложнее, чем он есть.

Весь сборник "Сообщение Броуди" лежит в свободном доступе в Библиотеке Мошкова - http://www.lib.ru/BORHES/broudi.txt. Рассказ "Встреча" там находится ближе к концу. Если дойдёте, скажите, что вы думаете об этой истории? Сопереживали ли вы кому-либо из персонажей?

jrchernk: (Retro)

Эта история соотносится с более ранним произведением Борхеса, "Мужчина из розового кафе" из сборника "Всеобщая история бесчестья". "История Росендо Хуареса" описывает, как Борхес столкнулся с самим Хуаресом, история которого была рассказана в "Мужчине из розового кафе". Хуарес рассказывает свою версию той истории, более правдивую.

Вкратце она звучит так (спойлеры!): он был обычным аргентинцем, горячим парнем, которого как-то задел один человек. В пылу драки Росендо всадил в него нож. Полиция его посадила в тюрьму. Однако перед тем, как ему вынесли приговор, к нему появился представитель одного политика, и предложил работу за помилование. Хуарес согласился, и с тех пор стал "нужным" человеком - если надо, вышибалой. Если надо, телохранителем. А в ту роковую ночь, когда его обвинили том, что он трус, он просто посмотрел на себя со стороны. Он не боялся обвинителя, он просто понял, сколь в нём себя несколько лет назад. А потому просто ушёл - не только от драки, но и вовсе из города.

Кроме того, Хуарес рассказывает о судьбе своего близкого друга, который, подобно ему самому, решил затеять драку из-за ерунды. Но ему повезло меньше, и он умер. Умер из-за сомнительной "чести" и чтобы не прослыть трусом.

Поучительная история, описанная весьма увлекательно. В этом рассказе Борхес не использует свойственных ему закрученных метафор, и ясно почему - идёт описание рассказа другого человека. Следует стараться передать не только саму историю, рассказанную Хуаресом, но и его манеру речи. Даже если на самом деле всей встречи не было.

А вы замечали, как одна и та же история, рассказанная двумя людьми, по сути становится двумя разными историями?

Прочитать рассказ можно в библиотеке "Мошкова" - http://www.lib.ru/BORHES/broudi.txt

jrchernk: (Retro)

Следует заметить, что весь сборник "Сообщение Броуди", по сути, представляет собой истории, рассказанные Борхесу кем-то. В большинстве случаев он честно предупреждает, что до него они дошли через вторые или третьи руки. И вполне возможно, что так оно и было. Так непривычно это - читать рассказы, которые описывают реально случившееся... Даже если что-то переврано, а без этого не обойдётся ни один, даже самый честный рассказчик.

Жил да был один аргентинец, по происхождению еврей. Сантьяго его звали. Не знаю, почему мне, как и рассказчику, так важно подчеркнуть эту черту главного героя. Он рос, как все росли, а однажды его дорога пересеклась с местным "героем" (Феррари). Из тех героев, которые в глазах юноши таковы, потому что идут против течения, противостоят обществу. Поведясь с ним, парень-еврей попал в нехорошую компанию, что замышляла дельце. И парень их сдал. А герой получил пулю при попытке побега. Такие дела.

"Главное в этой истории - мои отношения с Феррари, а не совершённая подлость, в которой я сейчас и не раскаиваюсь". Название рассказа, "Недостойный", относится к дружбе. Сантьяго никогда не считал себя достойным дружбы с Феррари, сильным и смелым парнем. Сам герой всегда был... Сегодня таких называют задротами, чуть раньше их называли ботанами. А в те времена... вероятно, был какой-то свой термин. Заморыш, может быть.

Любопытно, как фокус истории может быть вовсе не на основном действии. Я как-то раньше думал, что в рассказе важно действие. Герой двигается из пункта А в пункт Б. Но есть такие писатели, как Борхес. Которые ставят под сомнение этот постулат. И оказывается, что рассказ вообще не обязан содержать действие. Кульминация может быть упущена из виду, а персонажи могут всё время быть в одной комнате. В конце концов, важна цель рассказа, а не выбранная форма. Когда цель - донести некую мысль, всё остальное вторично.

А вы на что в первую очередь обращаете внимание, когда читаете текст?

jrchernk: (Retro)

В более старом переводе М. Былинкиной рассказ назывался "Злодейка". В оригинале значится La Intrusa, на английском значите The Interloper, что значит "человек, вмешивающийся не в своё дело". С этой стороны перевод Бориса Дубина боллее близок к оригиналу, хотя и тоже не совсем верен. Просто в русском нет другого, более близкого к оригиналу термина. Впрочем, Дубин облажался с другой стороны - или же выпускающие редакторы сборника "Зеркало и маска", тут уж как сказать. Но об этом чуть позже.

Сюжет таков: жили-были два брата. Не близнецы, но очень дружные ребята, росшие вместе. Друг за друга убить были готовы, а уж набить кому-нибудь морду и подавно. Жили они, как и положено людям с землёй в захолустье. Работа в поле-рынок-кабак. Идиллия, можно сказать. Однако как-то раз старший брат вернулся из поездки с девушкой. В которую влюбился и младший. Отношение к женщине было не особо высокое, и они начали делить её. Вот только обоим от этого плохо было, не говоря уж про слухи, которые начали о них ходить. В какой-то момент они решили продать её в бордель в другом городе, но в итоге сами же и были её клиентами. Выкупили, вернули в дом. А в итоге убили и в болоте припрятали.

Старое издание, которое у меня есть (1989 года), в переводе Былинкиной, длится ровно на два предложения дальше, чем новое. Вот этими строчками: "И они обнялись, чуть не плача. Теперь их связывала ещё одна нить: женщина, с болью принесённая в жертву, и необходимость забыть её." Почему эти строчки, подводящие черту под всем рассказом, не были включены в новый сборник, я не имею понятия. Но считаю возмутительным. Я не знаю, кто именно виноват - В.В. Рыдалин, значащийся, как "компьютерная вёрства". Или "технический редактор" О. В. Панкрашина. Определённо, кто-то должен получить выговор с занесением в грудную клетку.

Что до рассказа, то это крайне оригинальный подход к решению проблемы. Интересно, что Борхес маскирует историю под быль, дошедшую до него через третьи руки. В принципе, вполне допустимо. Не поймите неправильно, я не считаю это хорошим решением, мне вообще никто из героев этого рассказа не нравится, но надо признать, что где-то в середине мне представлялся совсем иной конец рассказа.

Всё же не считая того, что лежит на поверхности, других, более скрытых символов, я в этом рассказе не вижу. А что вы видите в истории двух братьев, таким образом резрешивших свою проблему с влюблённостью в одну девушку? Прочитать рассказ можно здесь - http://www.lib.ru/BORHES/broudi.txt

jrchernk: (Retro)

Честно говоря, я всегда воспринимал этот рассказ, как продолжение, или альтернативу, рассказу Everything and Nothing. К слову, названия обоих написаны на английском, потому что родной язык Борхеса - испанский. А стало быть, если он название рассказу присвоил английское, то переводчики рассудили, что кто они такие, чтобы переводить это? Поэтому в обоих случаях стоит звёздочка, объясняемая внизу страницы.

Рассказ описывает человека, который в какой-то момент свой жизни понял, что давным давно умер, но по какой-то жизни продолжает барахтаться среди живых. Однако цвета потеряли ярковть, запахи - аромат, еда - вкус. Он рассудил, что возможно, в ином мире, за пределами этого, всё изменится. Однако затем... "Сам ужас разверзся перед ним во всей небывалости и блеске. И тогда он понял, что удостоился прощения, а всё это время был в раю."

Пару мыслей об этом. )
jrchernk: (Retro)

Хорхе Луис Борхес прожил длинную, и весьма непростую жизнь. Он видел, как сменяются режимы. Меняются правители. Он застал обе Мировые Войны, пусть даже первая началась, когда ему было всего 15 лет, а находился он от неё за сотни километров. В 56 он ослеп, но вплоть до своей смерти, до которой на тот момент было ещё тридцать лет, он продолжал путешествовать по миру и творить. О чём же может молиться такой человек?

Несмотря на свою привычную краткость, этот рассказ может удивить своим сюжетным поворотом. Он по сути, и состоит из него. В первом абзаце Борхес перечисляет все те вещи, о которых молить Бога бессмысленно, и объясняет, почему. Этим перечислением он разом перечёркивает всё то, ради чего люди вообще обращаются в веру - прощение, надежда, удача, слава. Всего этого, говорит Борхес, человек либо достигнет сам, либо это ему не дано. Либо об этом и вовсе не имеет смысла просить. Нет, он молится лишь об одном: "Хочу умереть раз и навсегда, умереть вместе со своим всегдашним спутником - собственным телом."

В общем, вы можете понять из этого высказывания, почему я иногда сомневаюсь в том, христианин ли Борхес. По сути, не совсем понятно, почему Борхес вообще верит в Бога. Ведь получается, что вечная жизнь души человеческой, чуть ли не основополагающий постулат всех религий, зи́ждущийся на страхе смерти, его не интересует. Получается, что Борхес просто верил в существо, которое создало жизнь, Вселенную и всё остальное, потому что других теорий на этот счет тогда ещё не было. И ещё, чтобы не выбиваться совсем уж из толпы.

Честно говоря, меня этот рассказ ставит в ступор. Вот как я должен отреагировать на такое? Как воспринять тот факт, что человек молится о том, чтобы, когда смерть пришла, она была не злой шуткой, не иллюзией, а реальной вещью? Чем вызвано такое желание? И это, пожалуй, злит и раздражает в этом рассказе, этой Молитве Борхеса - то, что он последовательно объясняет, почему не стоит молиться о прощении грехов, смелости и подобной ерунде, но не объясняет, почему молит о смерти.

Буду рад услышать чужие предположения.

jrchernk: (Retro)

Апокриф, по определению, произведение, не вошедшие в канонические книги Ветхого и Нового Заветов. Причём апокрифами называются как книги, запрещённые церковью или просто не признаваемые, так и те, которые просто не вошли в основной сборник рассказов

Иными словами, пытаясь сочинить фрагменты собственного Еванглия, Борхес делал едва ли благодарную работу. В смысле, христиане всё равно не поймут посыла, а иноверцы и тому подавно. Но обе стороны постараются закидать помидорами. Атеисты же, как правило, и так следуют собственным заповедям, из чувства самосохранения. Да и законы никто не отменял...

Однако Борхес это делает. Данный рассказ и рассказом-то не назовёшь. Это список из 38 заявлений. Некоторые из них из разряда религиозной фактологии. Например, в начале идёт перечисление, кого следует называть "блаженными духом". Некоторые из них - наставления, совмещающие самые разные культуры.

Пожалуй, это одна из тех работ, которые не выдерживают проверку временем. К нашему времени кто только не пытался создать собственный список заповедей, с блэджеком и шлюхами куртизанками. Обесценивает ли это составленный Борхесом список? Скорее, подрывает доверие и желание ознакомляться.

Суть же в том, что с философской точки зрения творение весьма интересное. Очень многие наставления отсюда так или иначе были выкристализованы мной из сотен прочитанных книг и так. Например: "Я не учу ни мести, ни прощению; забвение - вот лучший и единственный способ и простить, и отомстить." В то же время, с другими заявлениями я не согласен. "Тот, кто убьёт за правое дело, или за то, которое считает правым - невиновен." Очень сомнительная заповедь.

Но я здесь не для того, чтобы судить. Имеете ли вы свой кодекс чести, свод Высших Законов или заповедей, ознакомиться весьма рекомендую. Хотя скажем честно, написано пафосно, ибо того требует стилизация. Ознакомиться можно по ссылочке - http://www.lib.ru/BORHES/apok_env.txt.

P.S.: К слову, мне кажется, не случайно, что этот рассказ публиковался в книге под названием "Хвала тьме", или "Похвала тени", как думаете?

jrchernk: (Retro)

Этот рассказ - он о том, как наши действия неизбежно влекут за собой последствия - не только и не столько внешние, сколько внутренние. Как мы меняемся в зависимости от выбранно стратегии поведения.

Сюжето достаточно бесхитростен. Главный герой, Педро Сальвадорес во времена правления Хуана Мануэля де Росаса был преследуемым человеком. От армии он спрятался в тайном подвале, где и прожил девять лет. Его жена кормила его всё это время, скрывая от всех правду. Выйдя девять лет спустя из подвала, когда режим Росаса был свергнут (революция!), он вышел из подвала, но уже никогда не был прежним, ни внешне, ни внутренне.

Девять лет это долгий срок. Я вряд ли смогу вспомнить, что происходило девять лет назад. Точнее, смогу - но это будут отрывки, сумбурные и неразборчивые. Девять лет это очень долгий срок. Достаточный, чтобы сломить кого угодно. Можно даже сказать, что по сути Педро умер и девять лет гнил у себя в подвале, потому что назад вышло нечто, не особо похожее на человека. Рыхлое тело, восковая кожа, привычка всегда говорить тихо.

С другой стороны, не всех ломает срок и в большее количество лет. Поневоле вспоминается "Побег из Шоушенка" - его главный герой и за 20 лет не был сломлен. Впрочем, всё это спорные материи, и уж точно не мне о них рассуждать.

Забавен финал рассказа, последние две строчки: "Как и во всём, в судьбе Педро Сальвадореса мне чудится символ, который вот-вот разгадаешь". Забавно это потому, что у меня примерно так же с рассказами Борхеса - во всех его рассказ мне чудится символ, который я всё время упускаю.

jrchernk: (Retro)

Что ж, от "Создателя" к "Хвала тьме". К слову, второй сборник рассказов Борхеса наименее переведён из всех. В моём издании ("Зеркало и маска") включено пять рассказов из него. В другом имеющемся у меня томе и вовсе один. К слову, в другом переводе сборник назывался "Похвала тени". В оригинале значится "Elogio de la sombra", если кто-то знает испанский, подскажите, какой перевод правильнее.

Рассказ "Этнограф" повествует о человеке, который отправился за тайнами индейского племени. Их ритуал посвящения до сих пор не был в точности известен, а потому представлял собою ценность. Чтобы выведать этот секрет, он больше двух лет провёл в племени, приучаясь к языку и обычаям, вживаясь в роль. И вот, наконец, его посвятили в тайну. В ту же ночь он покинул племя, но вернувшись в город, отказался публиковать диссертацию, описывающую обряд. Ответ на вопрос "почему" был примерно таков - никакими словами не передать ценность самой тайны, а также пути к ней. Рассказ заканчивается на том, что он "женился, развёлся, и ныне работает в библиотеке Йельского университета".

Этот рассказ поднимает очень важный вопрос. Даже не так, не вопрос, а целый пласт жизненного... опыта... Что я пытаюсь сказать. На первый взгляд, основной посыл истории - всё стоящее в этой жизни требует времени и труда. Но это не только об этом. Это ещё и о том, что цель не так важна, как процесс. Ведь важнее всего не то, что ты достиг цели, а то, как ты его достиг. И это только вершина айсберга. Я вижу ещё две идеи здесь, но сколько их там на самом деле, вряд ли можно сказать.

В общем, это один из тех рассказов, что хоть и прост, и краток, но в то же время очень хорош.

Если я вас убедил, прочитать можно здесь. Четвёртый рассказ сверху.

jrchernk: (Retro)

Думаю, мало кто из людей не участвовал в мысленном диалоге самого себя с собой же. Этот внутренний диалог, порождаемый сомнениями и противоречиями. А также воображением, разумеется. Но кто есть кто в этом разговоре?

В этом рассказе Борхес разделяет себя мысленно на две разнонаправленных личности, имеющих одно тело и общую память. Один - тот, что живёт. Другой - тот, что пишет. Причём, поскольку пишущий более известен, именно его "живущий" называет Борхесом, себя он никак не именует. Кроме самого описания, в рассказе ещё две мысли. Мысль о неизбежном забвении, что ждёт их обоих, из которой выткает размышление о том, кто первый. И сомнение относительно того, кто пишет эти строки.

Назвать необычным предмет рассуждений Борхеса не получится - многие и не раз уже рассуждали на эту тему. Необычным здесь является то, как автор рассуждает об этом. В каком ключе. И как это описывает.

Читать этот рассказ можно, чтобы чуть лучше понимать самого себя и природу процессов, происходящих в голове. Всё же стоит заметить, что читать нужно вдумчиво, потому что если "глотать" рассказы Борхеса, как какой-нибудь детектив или приключенческий боевик, то невозможно ничего заметить.


Вообще-то это обложка альбома группы Dreamtigers. Но арт слишком хорош...

Прочитать рассказ можно в библиотеке Мошкова. Почти весь сборник рассказов "Создатель" там выложен в том же переводе, в котором и я читал.

P.S.: Вот мы и подошли к концу первого сборника рассказов Хорхе Луиса Борхеса, "Создатель". Так же известный, как "Делатель", Dreamtigers и El hacedor. Чем хорошо издание у меня на руках ("Зеркало и маска" от издательства АСТ), оно полностью содержит весь сборник. Причём рассказы расположены в том порядке, в каком они были напечатаны и в оригинальном издании.

P.P.S.:Это не значит, что рецензии на Борхеса закончились, совсем нет. Как минимум, до конца января, который я теперь буду называть Борхварь, буду писать рецензии. Впереди 5 рассказов из сборника "Хвала тьме", а затем "Сообщение Броуди".

jrchernk: (Retro)
"И вот, внизу крутого косогора,      
Проворная и вьющаяся  рысь,        
Вся в ярких пятнах пестрого узора."
Божественная комедия, Ад, песнь I, строки 31-33

Ещё один рассказ Борхеса, отсылающий нас к Божественной комедии. И да, если подумать, то с этим произведением стоит ознакомиться для того самого "базиса знаний", который вроде как мы должны получать в школе.

Суть этого рассказа сводится к рыси, которую воспел Данте в своём сочинении. Борхес попытался представить, какова была жизнь той рыси, которая вдохновила его.

Пожалуй, этот рассказ стоит отнести к числу тех, которые я считаю довольно бессмысленными и бесполезными. В смысле, рассказ описывает жизнь кошки в клетке, на которую смотрели мужчины и женщины. А также её встречу с Богом во сне, который объяснил ей смысл её жизни - в шести строчках, написанных поэтом. Рассказ завершается тем, что и Данте Бог посетил на исходе жизни во сне, поведав ему о смысле его работы.

Серьёзно, здесь нет особо красивых метафор или языковых изысков. Здесь нет особо глубокой мысли. Нет, это просто... Попытка как-то развить тему? Честное слово, ваши догадки не хуже любой моей. Что скажете?

jrchernk: (Retro)

Вы часто запоминаете сны? И если да, то какие они? Видите ли вы что-то скучное и возможно, чёрно-белое, или же наоборот, ваши сновидения богаты событиями и яркими красками?

Как это относится к рассказу "Рагнарёк" Борхеса? Да очень просто - это сон автора, записанный по пробуждению. Либо же искусная стилизация под оную. А может быть, и то и другое. Ведь когда записываешь сон, ты поневоле его изменяешь. Добавляешь детали или наоборот, опускаешь. Это неизбежно, ведь наша память не способна сохранять вещи неизменными. Во всяком случае, так говорят "британские учёные".

Сюжет сна Борхеса таков - он находился на факультете философии и литературы и разговаривал со своим коллегой, обсуждая университетские дела. Как вдруг раздался гул, собралась толпа... Они встречали Богов, возвращавшихся из изгнания. Не указано точное число, однако названы два имени - Янус и Тот. Однако когда оказалось, что за столетия изгнаний боги стали хитры и жестоки, "мы выхватили по увесистому револьверу (откуда-то во сне взялись револьверы) и с наслаждением пристрелили Богов".


Работа одного из фанатов Борхеса. Он целый артбук посвятил этому рассказу.

Честно говоря, когда впервые я дошёл до этого рассказа, он мне понравился больше всех остальных. было в нём что-то такое простое и понятное. Ясная идея на привычную тему. К тому же это не была одна из "блогерских" записей Борхеса, во всяком случае, не из привычных. Да, это сон Борхеса, на происходящее далеко от привычного.

Если интересно, предлагаю прочитать вот здесь. Ссылка ведёт на открытую библиотеку Мошкова, если что.

Profile

jrchernk: (Default)
jrchernk

April 2017

S M T W T F S
       1
23 4 56 78
910111213 14 15
1617 1819 20 2122
23 2425 26272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 04:32 am
Powered by Dreamwidth Studios