Jan. 14th, 2017

jrchernk: (Retro)

Есть некоторая часть социальной жизни, которая не является публичным достоянием (обычно). Речь идёт о подковёрных войнах в образовании. О том, как учебные планы утверждаются без согласия преподавателей, как назначают и увольняют новых учителей... Впрочем, поскольку речь идёт об образовании в Америке, штате Техас, то там всё несколько цивилизованней. И под этим я подразумеваю более тонкие способы ведения войны, а вовсе не её отсутствие. Хотя война слишком громоке слово... В общем, к рассказу.

Борхес, как обычно, подаёт историю, как настоящую, но проверить, так ли это, не представляется возможным. Я ставлю это под сомнение, поскольку одного персонажа зовут Герберт Локк, а другого - Эзра Уинтроп. Фамилии, в общем-то, распространённые, но мне сразу вспоминается английский философ Джон Локк. Вторую я тоже где-то слышал. Википедия подсказывает, что был такой американский государственный деятель - Джон Уинтроп. Но что-то я отвлёкся. В конце концов, все истории кем-то проживаются, если мы не говорим о произведениях в жанре фантастика. Впрочем, кто знает.

Итак, в университете штата Техас была вполне обычная ситуация - нужно было выбрать представителя на симпозиум германистов в Висконсине. Варианта два - помощник профессора Уинтропа, Герберт Локк, и профессор Эрик Эйнарсон, исландец по происхождению. За пару недель до принятия решения в газете Йельского университета появляется статья об университетском образовании. Из которой любой причастный легко мог сделать вывод, что писал её Эйнарсон, а критикует он методику преподавания Уинтропа.

Чтобы не быть уличённым в пристрастном отношении, Уинтроп выбирает Эрика. Однако вот ведь засада - именно в этом и состоял план Эйнарсона, решившего сыграть на тщеславии. Об этом последний и сообщает Уинтропу за день до отправления.

Интересный случай, интересное описание. Поначалу, правда, не совсем понятно, куда ведёт Борхес, рассказывая столь подробно о действующих лицах. Но всё становится ясно в конце.

Однако вне описанного больше и говорить нечего. Так что я закругляюсь, оставляя вас со ссылкой на сборник, где можно найти этот рассказ - http://www.lib.ru/BORHES/pesok.txt

P.S.: Ах да. Кое-что всё же есть. Название рассказа. В оригинале "El soborno", на английском The Bribe. И Google Переводчик подсказывает, что английский перевод вернее. Рассказ называется "Взятка". Впрочем, возможно там используется какая-то скрытая коннотация, то есть дополнительное значение слова soborno.

Profile

jrchernk: (Default)
jrchernk

April 2017

S M T W T F S
       1
23 4 56 78
910111213 14 15
1617 1819 20 2122
23 2425 26272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 12:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios